¡Eso no existe!
El post de hoy se ilustra con un tablero del juego denominado "scabble" que presenta las piezas o fichas de letras, dispuestas en horizontal o vertical y cruzándose, para formar palabras.
Quería poner esta imagen que encontré el otro día accidentalmente.
Llevaba tiempo refiriéndome a ese juego que nunca he jugado, como "escatérgori". Lo que pone en evidencia que ni sé qué es el "escatérgori" ese, ni éste otro del que tenía el vago concepto de lo que era.
Pues este de la foto se llama "escrábel", y creo que viene a ser algo así como: "-es una palabra de nueve letras, ¡pregunta, pregunta! -¿tiene "aes"? -no, ninguna -oh! Eso sí que es raro! ¡Y encima he desperdiciado una oportunidad...! ¿"oes"? -sí, dos..."
Aunque ahora, me está entrando la duda de si no es más bien algo como: "-tomad dos "es", una "i" (latina)", una "o", una "g", una "n", una "pe", y dos "erres". Gana, quien encuentre la palabra más larga...".
Y lo que yo pensaba plantear es que hay palabras que no existen. Como "concretizar", "cacagüés", "calcamonía", "mayormente", ni expresiones como "el texto a resumir"...
¡Y eso que a mí me encanta usar anglicismos del tipo "el chico pantalón vaquero..." (en ocasiones y para escritos)!
He mirado el diccionario y, SÍ o YA existen algunas. "Concretizar", "mayormente", "conceptualizar", son palabras correctas.
Pero lo que es incuestionable es la "arroba" o "@". La arroba no es letra de ningún alfabeto conocido. La arroba es un símbolo que representaba una unidad de medida, y que fue adoptado para, en las direcciones de correo electrónico, significar "at" es decir "caminodeimperfeccion@blogia.es; caminodeimperfeccion at blogia.es; caminodeimperfeccion en la compañía blogia.es".
Ahora (ya hace tiempo) la "@" se emplea con el fin de hacer pensar en los dos géneros simultáneamente: chic@s, usuari@s, gat@s, camarer@s... Se entiende que si uno oye o lee la palabra "abogado" se le trata conducir a la imagen de un hombre, varón, que ejerce profesionalmente el Derecho, pero que si se sabe de la palabra "juez", también se nos va el prejuicio hacia el macho, que debemos distinguir entre jueza y ¿juezo? o no, que el neutral término permanezca para el género masculino.
Entonces deberíamos, igualmente, reajustar todas las palabras del idioma. Por cada significante, un significado: ¡no vayamos a hacernos un lío con las ambigüedades! Las palabras con varias acepciones, hay que reconvertirlas y, si ya es imposible eliminar
las connotaciones, se inventan otras nuevas.
Sin embargo, esta corriente parece contradecirse con esa otra de la que tanto se acusa a los más jóvenes: la simplificación del lenguaje al extremo, el uso de un mismo término comodín para todo, etc.
¿Y no se podía fomentar más el "espíritu de juego", el del sentido común, el gusto por la variedad lingüística, la riqueza de matices, y dejarse de inventos que van mermando el ejercicio intelectual?
Quería poner esta imagen que encontré el otro día accidentalmente.
Llevaba tiempo refiriéndome a ese juego que nunca he jugado, como "escatérgori". Lo que pone en evidencia que ni sé qué es el "escatérgori" ese, ni éste otro del que tenía el vago concepto de lo que era.
Pues este de la foto se llama "escrábel", y creo que viene a ser algo así como: "-es una palabra de nueve letras, ¡pregunta, pregunta! -¿tiene "aes"? -no, ninguna -oh! Eso sí que es raro! ¡Y encima he desperdiciado una oportunidad...! ¿"oes"? -sí, dos..."
Aunque ahora, me está entrando la duda de si no es más bien algo como: "-tomad dos "es", una "i" (latina)", una "o", una "g", una "n", una "pe", y dos "erres". Gana, quien encuentre la palabra más larga...".
Y lo que yo pensaba plantear es que hay palabras que no existen. Como "concretizar", "cacagüés", "calcamonía", "mayormente", ni expresiones como "el texto a resumir"...
¡Y eso que a mí me encanta usar anglicismos del tipo "el chico pantalón vaquero..." (en ocasiones y para escritos)!
He mirado el diccionario y, SÍ o YA existen algunas. "Concretizar", "mayormente", "conceptualizar", son palabras correctas.
Pero lo que es incuestionable es la "arroba" o "@". La arroba no es letra de ningún alfabeto conocido. La arroba es un símbolo que representaba una unidad de medida, y que fue adoptado para, en las direcciones de correo electrónico, significar "at" es decir "caminodeimperfeccion@blogia.es; caminodeimperfeccion at blogia.es; caminodeimperfeccion en la compañía blogia.es".
Ahora (ya hace tiempo) la "@" se emplea con el fin de hacer pensar en los dos géneros simultáneamente: chic@s, usuari@s, gat@s, camarer@s... Se entiende que si uno oye o lee la palabra "abogado" se le trata conducir a la imagen de un hombre, varón, que ejerce profesionalmente el Derecho, pero que si se sabe de la palabra "juez", también se nos va el prejuicio hacia el macho, que debemos distinguir entre jueza y ¿juezo? o no, que el neutral término permanezca para el género masculino.
Entonces deberíamos, igualmente, reajustar todas las palabras del idioma. Por cada significante, un significado: ¡no vayamos a hacernos un lío con las ambigüedades! Las palabras con varias acepciones, hay que reconvertirlas y, si ya es imposible eliminar
las connotaciones, se inventan otras nuevas.
Sin embargo, esta corriente parece contradecirse con esa otra de la que tanto se acusa a los más jóvenes: la simplificación del lenguaje al extremo, el uso de un mismo término comodín para todo, etc.
¿Y no se podía fomentar más el "espíritu de juego", el del sentido común, el gusto por la variedad lingüística, la riqueza de matices, y dejarse de inventos que van mermando el ejercicio intelectual?
33 comentarios
maria reyeli castellano -
erix70 -
Hermione -
Perdón, quise decir: ¿operación salida? pero ¿que os ha pasado? ¡qué avalancha! :))))
10Q, 10Q... Es decir, gracias.
Si yo también me divierto mucho inventando palabras, pero es que luego, se me entiende aún menos de lo habitual.
Y el que ahorra tiempo con su nuevo dialecto, se lo hace perder a los demás (Ahora me tengo que releer lo de Oz para traducir...) ;)
Atlante, qué perreta tienes con el éxito social... ;)
José Ángel (¿ahora no era obligatorio acentuar las mayúsculas? ¿o es opcional?) Sí, la novedad linguística choca, llama la atención. Pero ¿para todos en la misma dirección? ¿no puede ser interpretada como una ironía casposa, por algunas mentalidades? (Me imagino a López Vázquez -un actor español de los setenta- diciendo "la votanta" o "a sus pies, señora presidenta" con los ojos desorbitados de puro "salido").
Magda, tú blog es impresionante desde cualquier punto de vista :)
Odalys, así lo veo yo. Por descuido o por "hacer la gracia" al final reina el entuerto.
¿Juegas a adivinar la palabra que decía en el post? :)
Suigeneis, pero mujer, me vas diciendo esas cosas por ahí y luego me pillas cualquier virus raro y, hala, al sobre.
¡Y, al final, sigo sin saber cómo se juega al scrable! :P
suigeneris -
(usen diccionario chikitistaní y ganarán al scrable)
Odalys -
No me gusta por otra parte, la tendencia a escribir según los sonidos, sobre todo en internet por ahorrar tiempo o hacerse el gracioso. Esas cosas que empiezan como juego terminan enredando y confundiendo.
Magda -
:))))))
Magda -
Pero a veces gano y a veces pierdo, pero siempre me agrada jugarlo.
Un beso.
José Angel -
Atlante -
Alante -
I no sera ke la gente eskribe como le da la gana solo para dibertirse. Podria ser, ¿no? aunke yo nunka aria una tonteria komo esa.
Oz nodeacuerdo -
koño aora ke lo pienso nos falta una letra la che puta che ke si no inbentamos una che nos tenemos ke kedar aun kon la ze y la ache que las ibamos a dar de baja
ke la akademia aga algo
Hermione -
Gatopardo -
Hola Tt (¿Trinitotolueno?)
Hermione -
Sí, inventar palabras es un acto creativo, de ingenio.
Me gustan las nuevas palabras que aportan nueva información, nuevos matices a contenidos de siempre, el argot y los tecnicismos, designaciones de conceptos que surgen hoy, las palabras nuevas que permiten recrearse en ellas...
Vamos, que me he dado cuenta de que lo que me molesta es que se invente por una exagerada ignorancia del propio idioma :)
tt -
Un saludo amistoso.
Hermione -
¡PLAS!
Gatopardo -
¡Y además yo no era! (fórmula que yo creía mágica para demostrar mi inocencia y que solía tener como resultado una buena bofetada por berzas y por mentirosa, porque a ver si no quién...) Pero es que no he sido yo.
Hermione -
Es como el "no es que yo sea un histérico o machista, no me sepa controlar o lo que sea, es que te pego porque te lo mereces o porque me da la gana".
Por cierto, he rescatado un documento que creo que me facilitó Gatopardo, que le gusta ser útil, y que me viene muy bien.
http://www.dreamers.com/manuscritos/docs/manuales/manual008.htm
Atlante -
Atlante -
(Si kieres modifikar el komentario, porfa no olbides de kitar todas las tildes, ke son una mala kostumbre ke no konsigo kitarme de enzima).
Hermione -
Estoy en tu blog :)
enkidu -
;)
Hermione -
Besitos
enkidu a Hermione -
Hermione -
Y, ahora, ¿qué hago yo? ¿Borro eso? ¿Doy el cambiazo por un comentario corregido?
¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! LECTOR:
El comentario anterior es una PERFECTA MUESTRA DE LO QUE NO se debe pensar ni escribir.
¡Ha sido por eso!
Atlante -
Gatopardo -
Hermione, el diminutivo en ico que se hace en mi pueblo, no me lo recogen tampoco: ¡palabrica de agüela que no se gilan esos panolis!
enkidu -
;)
Hermione -
"Palabro: 1. m. Palabra mal dicha o estrambótica. 2. m. palabrota.
Palabreja: palabreja. 1. f. despect. Palabra de escasa importancia o interés en el discurso.
Palabrota: palabrota. 1. f. despect. Dicho ofensivo, indecente o grosero.
Palabrucha: AVISO La palabra "palabrucha" no está en el Diccionario.
Palabrilla: AVISO La palabra "palabrilla" no está en el Diccionario.
Palabracadabra: AVISO La palabra "palabracadabra" no está en el Diccionario.
Palabrisa: AVISO La palabra "palabrisa" no está en el Diccionario.
Palabrochada: AVISO La palabra "palabrochada" no está en el Diccionario."
;))))
Hermione -
enkidu -
Hermione -
A ver, lince, la palabra más larga que se te ocurra con esas letras:...
Gatopardo -